Annales des Sciences Naturelles, 8: 294-314. 1826
Considérations sur la production des hybrides des variantes et des variétés
en général et sur celles des Cucurbitacées en particulier.

Melon Hybrids

Augustin Sageret

The assumed product of the crosses made ought to have been intermediate: (1) Flesh very pale yellow, (2) seeds very pale yellow, (3) netting light, (4) sides slightly marked, (5) flavor at once sweet and sprightly, but the contrary was the case.

As a matter of fact, in the two hybrid fruits reported upon, the characters were not blended or intermediate at all, but were clearly and distinctly those of one or the other parent.

Muskmelon (female) x Cantaloupe (male)
  1. Flesh white
  2. Seeds white
  3. Skin smooth
  4. Ribs slightly evident
  5. Flavor sugary, and very
    acid at the same time
 
  1. Flesh yellow
  2. Seeds yellow
  3. Skin netted
  4. Ribs strongly pronounced
  5. Flavor sweet
     
First hybrid   Second hybrid
  1. Flesh yellow
  2. Seeds white
  3. Skin netted
  4. Ribs rather pronounced
  5. Flavor acid
 
  1. Flesh yellowish
  2. Seeds white
  3. Skin smooth
  4. Ribs wanting
  5. Flavor sweet

Radish x Cabbage

Mais ce que j'ai vu de plus singulier dans mes hybrides s'est offert à moi sur le chou-raifort, Brassico-raphanus, produit du radis noir, fécondé par le chou. On sait jusqu'à quel point diffèrent l'es siliques de ces deux plantes; ou les distingue au premier coup-d’oeil: ce chou-raifort qui fleurissait abondamment, mais grenait difficilement, avait quelques capsules simples, mais peu apparentes, qui contenaient tout au plus une seule graine, tantôt mal, tantôt bien formée, et quelques autres capsules beaucoup plus belles. Ces dernières, au lieu d'être, comme je m'y attendais, d'une forme moyenne entre celles du chou et du radis, offraient sur le même fruit deux siliques au-dessus l'une de l'autre, et très-distinctes par la forme: l'une ressemblant à celle du chou, et l'autres à celle du radis, ayant chacune d'elles une seule graine assez analogue à l'apparence de leur silique réciproque. (Ce fait aura plus bas son application.)

But what I saw in my weirdest hybrids is offered to me on the cabbage-radish, Brassico-raphanus, produced from a black radish fertilized by a cabbage. We know how much different are the pods of these plants; or stand at the first glance: This cabbage-radish which flourished abundantly, but grenait hardly had a few simple capsules, but inconspicuous, which contained at most one seed, sometimes badly, sometimes well formed and some other much nicer capsules. The latter, instead of being, as I expected, with an average shape between those of cabbage and radish, fruit offered on the same two pods above one another, and very distinct in form: one resembling cabbage, and other than the radish, each having one seed somewhat analogous to the appearance of their mutual pod. (This fact will lower its application.)


CybeRose: This passage has been misconstrued by some translators. The seed parent was a black radish (Raphanus sativus), though "radis noir" also can be translated as "horseradish" (Cochlearia armoracia L).