И. Е. ГЛУЩЕНКО

ЗНАЧЕНИЕ ВЕГЕТАТИВНОЙ ГИБРИДИЗАЦИИ ДЛЯ ПОЗНАНИЯ НАСЛЕДСТВЕННОСТИ РАСТЕНИЙ (1950)
I. E. GLUSHCHENKO

THE IMPORTANCE OF VEGETATIVE HYBRIDIZATION TO UNDERSTANDING THE HEREDITY OF PLANTS (1950)
II
К. А. ТИМИРЯЗЕВ В БОРЬБЕ С МЕТАФИЗИКОЙ И ИДЕАЛИЗМОМ В БИОЛОГИИ
II
K. A. TIMIRYAZEV IN THE STRUGGLE AGAINST METAPHYSICS AND IDEALISM IN BIOLOGY
В своих отправных позициях и предложениях Фогт не оригинален, и не одинок. Эта «песня» — знакомая нам и из прошлой литературы менделистов-морганистов, некритические подражания которым имелись и в нашей стране. Против подобных антинаучных позиций в биологии первым выступил К. А. Тимирязев. Он неустанно и воинственно разоблачал чуждую антинародную идеологию, облаченную в форму «научных трудов». Когда читаешь в архиве Тимирязева еще неопубликованные материалы, поражаешься, как гениально он предвидел грядущий маразм, растление биологической науки, идущей по путям менделизма-вейсманизма. In his starting positions and proposals Vogt was not original, and not alone. This "song" — familiar from the previous literature of the Mendelists-Morganists, uncritical imitation of whom were in our own country. In opposition to such anti-scientific positions in biology first made ​​by KA Timiryazev. He worked tirelessly and aggressively denounced the anti-people alien ideology, clothed in the form of "scientific papers". When you read in the archives Timiryazev yet unpublished, one is struck by how brilliantly he foresaw the coming insanity, corruption of biological science that goes in the ways of Mendelism-Weismannism.
Поэтому должны быть понятны нам, советским ученым, гневные слова Тимирязева при оценке менделизма и менделистов. В одной из его архивных записей читаем: «Математики отравили существование Дарвина! Менделизм соблазнителен тем, что по его схеме можно печь сколько угодно докторских диссертаций. Сколько растений, столько опытов» (рис. 1). Therefore, we must be clear, the Soviet scientists, angry words of Timiryazev when assessing Mendelism and of the Mendelists. In one of its archival records read: "Mathematicians have poisoned the existence of Darwin! Mendelism tempting because of his scheme, you can bake as many doctoral theses. How many plants, so much trial and error" (Fig. 1).
Вейсманист А. С. Серебровский опубликовал в октябре 1915 г. в журнале «Природа» статью «Современное состояние теории мутаций». Вслед за Вейсманом Серебровский писал, что организм делится на две категории веществ — на смертное тело и бессмертные воспроизводящие потомство половые клетки. Статья не прошла мимо Тимирязева. Против этого тезиса на полях статьи Тимирязев делает замечание «Болван!!!» (рис. 2). Weismannist A. S. Serebrovsky published in October 1915 in the journal "Nature" an article, "The current state of the theory of mutation." Following Serebrovskii Weismann wrote that the body is divided into two categories of substances — a mortal body and immortal fertile offspring sex cells. The article is not passed by Timiryazev. Against this thesis in the margin of article Timiryazev makes a remark, "Foul!" (Fig. 2).
В том же номере журнала вейсманист Н. К Кольцов в статье «Взгляды Лотси на эволюцию» пишет, что «лишь после того, как у тех или иных первичных организмов возникла способность к соединению, к половому процессу, появилась и возможность эволюции». На полях этой статьи Тимирязев делает пометку: «О ослы, ослы вислоухие!» In the same issue weismannist N. K. Koltsov in the article "Lots' views on Evolution" writes that "only after certain primary organisms originated the ability to mix, the sexual process, and there emerged the possibility of evolution." In the margins of this article Timiryazev makes a note: "On donkeys, donkeys fold!"
Менделизм-морганизм претендует на изучение якобы вопросов наследственности и изменчивости. Но из «теорию» менделизма не вытекает необходимость изучения природы организма, его требований. А согласно Тимирязеву, «культурное растение и предъявляемое им требование — вот коренная научная задача земледелия; все остальное важно лишь настолько, насколько имеет отношение к ней; это следует иметь прежде всего в виду при оценке значения той или иной отрасли естествознания для земледелия».1 Mendelism-Morganism ostensibly intended to study questions of heredity and variation. But because of the "theory" does not imply Mendelism need to study the nature of the organism and its requirements. And according to Timiryazev, "cultural the plant and against them requirement — this is a fundamental scientific problem of agriculture, everything else is important only in so far as relates to her, it should be borne in mind especially when assessing the value of a particular branch of science to agriculture."1
1 К. А. Тимирязев. Соч., т. III, стр. 52. 1 KA Timiryazev. Cit., Vol. III, p. 52.
О состоянии генетической науки Тимирязев писал следующее:  
« ... ни одна из предложенных до сих пор так называемых теорий наследственности не удовлетворяет требованию, которое прежде всего можно предъявить им, не может служить общей рабочей гипотезой, т. е. орудием для направления исследований к открытию новых фактов, новых обобщений».2 "... none of the so-called theories of heredity proposed up to now can satisfy that first requirement presented to them, can not serve as a general working hypothesis, i. e., a tool for directing research to the discovery of new facts, new generalizations."2
2 К. А. Тимирязев. Соч., т. VI, стр. 191. 2 KA Timiryazev. Cit, Vol. VI, p. 191.
Тимирязев дал свое объяснение такому положению: «Все они (теории. — И. Г.) в основе — только вариации на тему: потомство «плоть от плоти, кровь от крови» своих предков; только с успехами наблюдения подставляются все более глубокие черты строения «клеточка от клеточки», «плазма от плазмы», «ядро от ядра», «хромозома от хромозомы» и т. д.»3 Timiryazev gave his explanation to this situation: "They (the theories. — I. G.) at their base — are just variations on a theme: the offspring of "flesh from flesh, blood from blood" of their ancestors, only to the success of all observations are substituted deeper structural features of "cell from a cell," "plasma from a plasma," "nucleus from a nucleus," "chromosome from chromosome" etc."3
3 Там же. 3 Ibid.